久久亚洲AV成人无码国产,久久人人爽人人爽人人片AV高清 ,国产午夜无码精品免费看,欧洲精品码一区二区三区免费看

  • 專業(yè)翻譯服務(wù)提供商
  • 中國翻譯協(xié)會和美國翻譯協(xié)會會員單位
  • ISO9001-2008質(zhì)量認證
    • 中文
    • English
  • IT 翻譯

  • IT是信息技術(shù)的簡稱,Information Technology指與信息相關(guān)的技術(shù)。


    1.翻譯要注重專業(yè)、準確

    IT行業(yè)是一個高度專業(yè)化的行業(yè),專業(yè)術(shù)語自成一個完整的體系。因此,譯者對IT行業(yè)一定要有深入的了解,對與IT相關(guān)的專業(yè)術(shù)語有著較為清楚的掌握,這樣才能用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言翻譯出來。


    2.翻譯要注重知識更新

    IT行業(yè)的發(fā)展日新月異,知識更新極為迅速,每隔一段時間就會有大量的新名詞產(chǎn)生。因此,譯員必須要與時俱進,注重翻譯的時效性,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務(wù)。


    3.翻譯要注重國際化

    目前IT行業(yè)依然是來自國外的技術(shù)占據(jù)主導(dǎo)地位。因此,無論是將國外的技術(shù)引進來還是將國內(nèi)的產(chǎn)品介紹出去,IT翻譯都必須注重國際化,與國際接軌、同步。


    4.翻譯要注重嚴謹、簡練

    IT翻譯不需要有華美的辭藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語。否則,一點細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。


    5.翻譯要注重保密

    IT翻譯涉及的是高新技術(shù),有些技術(shù)往往是極為關(guān)鍵的,涉及到商業(yè)機密甚至國家安全。因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。


    我們IT翻譯主要包括:

    .硬件

    .軟件

    .通訊

    .網(wǎng)絡(luò)

    .數(shù)碼產(chǎn)品領(lǐng)域

    .技術(shù)資料產(chǎn)品手冊

    .行業(yè)標準

    .技術(shù)規(guī)范等

     


錦翰客戶

錦翰服務(wù)超過1000+家客戶,涵蓋30+個行業(yè),10+種語言的翻譯服務(wù)。至真至誠,值得信賴。

錦翰翻譯讓世界溝通無限!更多客戶

  • 浙江大華技術(shù)股份有限公司

    2016-04-12

    企業(yè)簡介浙江大華技術(shù)股份有限公司是領(lǐng)先的監(jiān)控產(chǎn)品供應(yīng)商和解決方案服務(wù)商,面向全球提供領(lǐng)先的視頻存儲、...

    詳情 >
  • 福特汽車

    2016-04-12

    企業(yè)簡介福特汽車公司是世界最大的汽車企業(yè)之一。由亨利?福特先生創(chuàng)立于1903年。總部設(shè)在美國密歇根州...

    詳情 >
  • 富士通

    2016-04-12

    客戶簡介富士通(Fujitsu)是日本排名第一的IT廠商,也是世界領(lǐng)先的日本信息通信技術(shù)(ICT)企...

    詳情 >