本地化工程
本地化工程是軟件本地化的重要組成部分,其處理方式可以概括為兩種主要類型:軟件本地化工程和聯(lián)機幫助文檔本地化工程。其中,軟件本地化工程的任務(wù)是為軟件翻譯提供正確的文檔格式和翻譯內(nèi)容,并對翻譯后的文檔進行后續(xù)處理,其目標(biāo)則是編譯和創(chuàng)建本地化軟件版本。聯(lián)機幫助文檔本地化工程的工作流程包括翻譯前的預(yù)處理和翻譯后的后續(xù)處理,其目標(biāo)則是編譯和創(chuàng)建本地化聯(lián)機幫助文檔。
本地化工程的處理內(nèi)容較為瑣碎,處理過程也較為繁瑣,需要理解很多概念和術(shù)語,還要運用多種軟件工具。軟件和聯(lián)機幫助文檔是本地化工程的主要處理內(nèi)容,此外,多媒體電子學(xué)習(xí)課件和圖像等文件也屬于本地化工程的處理范圍。
本地化工程流程及工作職責(zé):
制定本地化工程處理流程,旨在通過規(guī)范和改進本地化工程的處理流程,為翻譯流程提供高質(zhì)有效的翻譯資源文件,通過使用適當(dāng)?shù)墓ぞ哕浖?、實施正確的處理流程、監(jiān)控和保證質(zhì)量,來提供符合軟件供應(yīng)商要求的本地化軟件。本地化項目團隊的不同人員,具有不同的本地化工程職責(zé)。
工程部經(jīng)理的工作職責(zé):
實施本地化工程流程,指導(dǎo)本地化項目組成員理解和遵循工程流程。
協(xié)同本地化項目經(jīng)理和其他職能部門經(jīng)理,計劃和調(diào)整本地化工程流程。
監(jiān)控提交的工程處理結(jié)果的質(zhì)量以及項目組成員的工作業(yè)績。
監(jiān)控本地化工程質(zhì)量保證(QA)的實施。
提供本地化工程的實施反饋,以便改進全球工程流程。
應(yīng)用適當(dāng)?shù)墓こ潭攘渴侄?,管理本地化工程的效率和效力?/span>
錦翰翻譯除了提供以上口譯類型,我們還提供根據(jù)特殊場合和口譯類型的Interpretation Service
錦翰翻譯提供多語種服務(wù),包括中譯外,外譯外以及一些小語種的翻譯服務(wù)。
錦翰客戶
錦翰服務(wù)超過1000+家客戶,涵蓋30+個行業(yè),10+種語言的翻譯服務(wù)。至真至誠,值得信賴。
錦翰翻譯讓世界溝通無限!更多客戶
浙江大華技術(shù)股份有限公司
2016-04-12企業(yè)簡介浙江大華技術(shù)股份有限公司是領(lǐng)先的監(jiān)控產(chǎn)品供應(yīng)商和解決方案服務(wù)商,面向全球提供領(lǐng)先的視頻存儲、...
詳情 >福特汽車
2016-04-12企業(yè)簡介福特汽車公司是世界最大的汽車企業(yè)之一。由亨利?福特先生創(chuàng)立于1903年??偛吭O(shè)在美國密歇根州...
詳情 >富士通
2016-04-12客戶簡介富士通(Fujitsu)是日本排名第一的IT廠商,也是世界領(lǐng)先的日本信息通信技術(shù)(ICT)企...
詳情 >