音像聽譯
音像本地化指對音頻和視頻文件中的語音和文字進行專業(yè)翻譯,最后制作成面向目標群的數種語言版本,包括音頻文件的前期錄制和后期編輯、音頻格式的轉換、音頻與視頻的同步、視頻文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。語言涉及亞洲及歐洲語言。影視片的翻譯不單是語言的轉化問題,因為影視翻譯不同于商業(yè)文稿翻譯,在語言的邏輯性、藝術性、感染力方面都提出了更高的要求。譯好一部影視作品,需要譯者、譯制導演、配音演員的密切合作。翻譯準確是影視翻譯的基本要求,如何充分展示原作的藝術魅力,則需要譯者翻譯細膩、貼切、傳神,這樣才能架起文化交流的橋梁。
上海錦翰翻譯公司擁有專門用于音視頻處理的廣播質量級制作設備,且錄制過程中,由專業(yè)音像翻譯人員提供翻譯腳本。上海錦翰翻譯公司不僅跟眾多業(yè)內公司合作,還和電視臺方面有良好的合作關系,在音像翻譯制作方面可提供更加專業(yè)的服務。
音像翻譯服務范圍有:VCD翻譯/配音、/DVD翻譯/配音、BETACAME翻譯/配音、字幕翻譯/配音、光盤翻譯/配音、視頻翻譯/配音、電影翻譯/配音等。
音像翻譯服務項目:
1、 語音腳本翻譯
將源腳本翻譯成客戶要求的若干種目標語言,并提交客戶檢查并獲得確認。支持絕大部分亞洲和歐洲語言。
2、 多語種錄音:
將經過確認的目標語言腳本按客戶的要求,經專業(yè)的語音人才和廣播級錄音設備錄制成符合規(guī)定的語音文件。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉換等。
3、 多語種配音:
根據視頻畫面,使用其他語言錄制同步語音。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉換、根據演員口形修改語言腳本、對口形、與視頻同步等。支持主要亞洲及歐洲語言。
錦翰翻譯除了提供以上口譯類型,我們還提供根據特殊場合和口譯類型的Interpretation Service
錦翰翻譯提供多語種服務,包括中譯外,外譯外以及一些小語種的翻譯服務。
錦翰客戶
錦翰服務超過1000+家客戶,涵蓋30+個行業(yè),10+種語言的翻譯服務。至真至誠,值得信賴。
錦翰翻譯讓世界溝通無限!更多客戶
浙江大華技術股份有限公司
2016-04-12企業(yè)簡介浙江大華技術股份有限公司是領先的監(jiān)控產品供應商和解決方案服務商,面向全球提供領先的視頻存儲、...
詳情 >福特汽車
2016-04-12企業(yè)簡介福特汽車公司是世界最大的汽車企業(yè)之一。由亨利?福特先生創(chuàng)立于1903年??偛吭O在美國密歇根州...
詳情 >富士通
2016-04-12客戶簡介富士通(Fujitsu)是日本排名第一的IT廠商,也是世界領先的日本信息通信技術(ICT)企...
詳情 >