談判翻譯
翻譯是買賣雙方為了促成交易而進(jìn)行的活動(dòng),或是為了解決買賣雙方的爭(zhēng)端,并取得各自的經(jīng)濟(jì)利益的一種口譯服務(wù)方法和手段,通過(guò)溝通、協(xié)商、妥協(xié)、合作、策略等各種方式,把可能的商機(jī)確定下來(lái)的活動(dòng)過(guò)程。錦翰翻譯多年來(lái)在商務(wù)談判領(lǐng)域練就了反應(yīng)快速、靈活巧妙的談判技巧,并且領(lǐng)域覆蓋廣泛。
錦翰翻譯憑借多年翻譯經(jīng)驗(yàn)的積累,目前在全國(guó)范圍內(nèi)篩選儲(chǔ)備了近千名優(yōu)秀的口譯人才,并形成按地區(qū)和行業(yè)劃分的服務(wù)體系,能夠根據(jù)會(huì)議活動(dòng)的不同形式、不同地點(diǎn)及不同的行業(yè)和主題,為您提供最適合的解決方案。
錦翰的品質(zhì):
· 錦翰的翻譯質(zhì)量保證制度嚴(yán)格按照GB/T19682-2005 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)制訂,力求確保翻譯成品達(dá)到我們向客戶承諾的質(zhì)量水平。
· 自客戶詢問(wèn)開(kāi)始我們對(duì)客戶的譯件嚴(yán)格保密,且主動(dòng)與客戶、同仁、翻譯師簽定保密協(xié)議,采取嚴(yán)格的保密措施。
· 我們恪守職業(yè)道德、保護(hù)客戶利益,對(duì)客戶的要求必然遵守承諾,履行諾言,目標(biāo)是與客戶建立良好而長(zhǎng)久的合作伙伴關(guān)系。
錦翰的人才:
· 第一類:語(yǔ)言專業(yè)畢業(yè)、有國(guó)外進(jìn)修經(jīng)歷并且有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員;
· 第二類:具有某類語(yǔ)言特長(zhǎng)、豐富行業(yè)知識(shí)的專家譯員;
· 第三類:熟練使用中文或其他外文的外籍人員;公司的專職翻譯及儲(chǔ)備的4000 多名兼職譯員,都是經(jīng)過(guò)公司資深顧問(wèn)、專家嚴(yán)格考核后競(jìng)聘上崗。他們具有深厚的語(yǔ)言功底和專業(yè)特長(zhǎng),經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐組成一支專業(yè)、高效、績(jī)優(yōu)的翻譯隊(duì)伍,是公司堅(jiān)實(shí)有力的后臺(tái)。